Sheet Cơn mưa trong đời (Seaside hotel - 海辺のホテル) - (Càng yêu tình càng đẹp - Shǐ ài qíng gēng měi lì - 使爱情更美丽), hợp âm

Yoshinori Usui Intro:. Mưa còn rơi mãi còn rơi mãi hỡi mưa có hay [Sheet] [PDF] [Lời H.A] [Nghe hát]

Intro:. Mưa còn rơi mãi còn rơi mãi hỡi mưa có hay.

Trang 1 của Sheet nhạc PDF bài hát Cơn mưa trong đời (Seaside hotel - 海辺のホテル) - (Càng yêu tình càng đẹp - Shǐ ài qíng gēng měi lì - 使爱情更美丽) - Yoshinori Usui, Intro:.  Mưa còn rơi mãi còn rơi mãi  hỡi mưa có hay
Sheet nhạc có nốt Cơn mưa trong đời (Seaside hotel - 海辺のホテル) - (Càng yêu tình càng đẹp - Shǐ ài qíng gēng měi lì - 使爱情更美丽) của nhạc sĩ Yoshinori Usui và file PDF nốt nhạc đăng lên đây nhằm giúp các bạn xướng âm cho đúng nốt và hát thêm hay, chỉ mang tính chất tham khảo, không có mục đích thương mại. Bản quyền thuộc về tác giả và tổ chức nắm bản quyền, truongca.com không giữ bất kỳ bản quyền của nội dung nào cả. Các bạn có thể tải về bản PDF trong đường link bên trên.

Hợp âm Cơn mưa trong đời (Seaside hotel - 海辺のホテル) - (Càng yêu tình càng đẹp - Shǐ ài qíng gēng měi lì - 使爱情更美丽)

Intro: [Dm][Gm]-[C][F][D7]-[Gm][Dm]-[Bb][A7][Dm]

[Dm] Mưa còn rơi mãi còn rơi mãi [Gm] hỡi mưa có hay

[C] Mưa trong đêm tối nước mắt cô đơn [F] ôi mưa đắng [A7] cay

[Dm] Hỡi người yêu dấu ngàn năm vẫn [Gm] có em nhớ thương

[Dm] Cuộc tình sầu đắng [E7] trong vết thương sầu [A7] cuộc tình khổ [Dm] đau

[Dm] Hãy còn [Gm] yêu, đừng [A7] có phụ [Dm] nhau [Gm] Vẫn yêu [E7] cho dù lẻ [A7] loi

[Dm] Mắt lệ [Gm] rơi, đổ [A7] xuống đời [Dm] nhau

[Gm] Anh ơi em yêu người, anh ơi em yêu người muôn [A7] lối

[Dm] Cuộc tình dại khờ, với bao xót xa [Gm] anh ơi khi nao sẽ chung đôi

[Dm] Còn [D7] đó nụ [Gm] hôn trong gió bay [A7] nào ai biết cơn mê [Dm] này

----------------

Phiên bản tiếng Nhật

Seaside Hotel 海辺のホテル - Đặng Lệ Quân trình bày

Intro: [Dm][Gm]-[C][F][D7]-[Gm][Dm]-[Bb][A7][Dm]

躰の火照りを さますため

[Dm] karada no hi teri wo [Gm] samasutame

夜更けの海辺を 歩きます

[C] yofuke no umibe wo [F] aruki ma-[A7] su

去年はあなたに 連れられて

[Dm] kyonen haanatani [Gm] tsure rarete

ひと夏過ごしたホテルです

[Dm] hito natsu [E7] sugo shita [A7] hoteru de-[Dm] su

愛をなくすと女はみんな

[Dm] ai [Gm] wona-[A7] kusu-[Dm] to [Gm] onna [E7] hamin-[A7] na

もとの所へきっと泣きに来るといいます

[Dm] moto-[Gm] no to-[A7] koro [Dm] he –[Gm] kitto naki ni kuru toiima-[A7]su

泪が消えても あなたの夏を

[Dm] namida ga kie temo [Gm] anatano natsu wo

私は二度と忘れないわ

[Dm] wa-[D7] tashi [Gm] ha nido to [A7] wasure nai-[Dm] wa

私をモデルに 絵を描いた

[Dm] watashi wo moderu ni [Gm] e wo egai ta

入江も眠りに ついてます

[C] irie mo nemuri ni [F] tsuitema-[A7] su

素足に触った貝殻は

[Dm] suashi ni sawatta [Gm] kaigara ha

無口なあなたに似ています

[Dm] mukuchi naanatani nite ima-[A7] su

愛が終ると女はいつも

[Dm] ai [Gm] ga o-[A7] waru [Dm] to [Gm] on[E7] na haitsu-[A7] mo

過去を求めて ひとり旅に出るといいます

[Dm] kako [Gm] wo mo-[A7] tome [Dm] te [Gm] hitori tabi ni deru toiima-[A7] su

心も躰も あなたの他に

[Dm] kokoro mo karada mo [Gm] anatano hokani

私は誰も 愛せないの

[Dm] wa-[D7] tashi [Gm] ha daremo [A7] aise nai-[Dm] no

愛が終ると女はいつも

[Dm] ai [Gm] ga o-[A7] waru [Dm] to [Gm] on-[E7] na haitsu-[A7] mo

過去を求めて ひとり旅に出るといいます

[Dm] kako [Gm] wo mo-[A7] tome [Dm] te [Gm] hitori tabi ni deru toiima-[A7] su

心も躰も あなたの他に

[Dm] kokoro mo karada mo [Gm] anatano hokani

私は誰も 愛せないの

[Dm] wa [D7] tashi [Gm] ha daremo [A7] aise nai-[Dm] no

------------------

Phiên bản tiếng Hoa

Càng Yêu Tình Càng Đẹp - 使爱情更美丽

Intro: [Dm][Gm]-[C][F][D7]-[Gm][Dm]-[Bb][A7][Dm]

一阵阵 一阵阵雨 飘落大地

[Dm] yī zhèn zhèn yī zhèn zhèn yǔ [Gm] piāo luò dà dì

朦朦的烟 朦朦的雨 叫我想起你

[C] méng méng dí yān méng méng dí yǔ [F] jiào wǒ xiǎng qǐ [A7] nǐ

可爱的 可爱的你 就像小雨

[Dm] kě ài dí kě ài dí nǐ [Gm] jiù xiàng xiǎo yǔ

为我带来淡淡柔情 那样甜蜜

[Dm] wéi wǒ dài lái [E#7] dàn dàn róu qíng [A7] nà yàng tián [Em] mì

你对我有真情意 我也喜欢你

[Dm] nǐ duì [Gm] wǒ yǒu [A7] zhēn qíng [Dm] yì [Gm] wǒ yě [E7] xǐ huān [A7] nǐ

让我俩心心相系 不论在何时也不论在何地

[Dm] ràng wǒ [Gm] liǎng xīn [A7] xīn xiāng [Dm] xì [Gm] bù lùn zài hé shí yě bù lùn zài hé [A7] dì

永远保持淡淡柔情 就像那绵绵小雨

[Dm] yǒng yuǎn bǎo chí dàn dàn róu qíng [Gm] jiù xiàng nà mián mián xiǎo yǔ

滋润你我的心房 使爱情更美丽

[Dm] zī [D7] rùn nǐ [Gm] wǒ dí xīn fáng [A7] shǐ ài qíng gēng měi [Dm] lì

Chọn nút dấu + để tăng tông lên nửa cung, nút dấu - để giảm tông xuống nửa cung. Rê chuột vào hợp âm để xem các thế bấm hợp âm của bài hát Cơn mưa trong đời (Seaside hotel - 海辺のホテル) - (Càng yêu tình càng đẹp - Shǐ ài qíng gēng měi lì - 使爱情更美丽).

Mặc định là thế bấm hợp âm của Guitar, hãy click vào nhạc cụ [guitar] để đổi sang xem thế bấm hợp âm cho nhạc cụ Ukulele hoặc hợp âm Piano.

Nghe bài hát Cơn mưa trong đời (Seaside hotel - 海辺のホテル) - (Càng yêu tình càng đẹp - Shǐ ài qíng gēng měi lì - 使爱情更美丽)

Intro:. Mưa còn rơi mãi còn rơi mãi hỡi mưa có hay

Phần nghe hát Cơn mưa trong đời (Seaside hotel - 海辺のホテル) - (Càng yêu tình càng đẹp - Shǐ ài qíng gēng měi lì - 使爱情更美丽) (Yoshinori Usui) được nhúng từ Youtube hoặc link ngoài và chịu sự kiểm soát bản quyền của bên thứ ba đó, vì vậy có thể bị xóa hoặc chèn quảng cáo bất kỳ lúc nào. Nếu bạn không nghe - xem được ca sĩ hát tức là đã bị Youtube kiểm soát.

Lời lyrics Cơn mưa trong đời (Seaside hotel - 海辺のホテル) - (Càng yêu tình càng đẹp - Shǐ ài qíng gēng měi lì - 使爱情更美丽)

Yoshinori Usui

Intro: ---

Mưa còn rơi mãi còn rơi mãi hỡi mưa có hay

Mưa trong đêm tối nước mắt cô đơn ôi mưa đắng cay

Hỡi người yêu dấu ngàn năm vẫn có em nhớ thương

Cuộc tình sầu đắng trong vết thương sầu cuộc tình khổ đau

Hãy còn yêu, đừng có phụ nhau Vẫn yêu cho dù lẻ loi

Mắt lệ rơi, đổ xuống đời nhau

Anh ơi em yêu người, anh ơi em yêu người muôn lối

Cuộc tình dại khờ, với bao xót xa anh ơi khi nao sẽ chung đôi

Còn đó nụ hôn trong gió bay nào ai biết cơn mê này

----------------

Phiên bản tiếng Nhật

Seaside Hotel 海辺のホテル - Đặng Lệ Quân trình bày

Intro: ---

躰の火照りを さますため

karada no hi teri wo samasutame

夜更けの海辺を 歩きます

yofuke no umibe wo aruki ma- su

去年はあなたに 連れられて

kyonen haanatani tsure rarete

ひと夏過ごしたホテルです

hito natsu sugo shita hoteru de- su

愛をなくすと女はみんな

ai wona- kusu- to onna hamin- na

もとの所へきっと泣きに来るといいます

moto- no to- koro he – kitto naki ni kuru toiima-su

泪が消えても あなたの夏を

namida ga kie temo anatano natsu wo

私は二度と忘れないわ

wa- tashi ha nido to wasure nai- wa

私をモデルに 絵を描いた

watashi wo moderu ni e wo egai ta

入江も眠りに ついてます

irie mo nemuri ni tsuitema- su

素足に触った貝殻は

suashi ni sawatta kaigara ha

無口なあなたに似ています

mukuchi naanatani nite ima- su

愛が終ると女はいつも

ai ga o- waru to on na haitsu- mo

過去を求めて ひとり旅に出るといいます

kako wo mo- tome te hitori tabi ni deru toiima- su

心も躰も あなたの他に

kokoro mo karada mo anatano hokani

私は誰も 愛せないの

wa- tashi ha daremo aise nai- no

愛が終ると女はいつも

ai ga o- waru to on- na haitsu- mo

過去を求めて ひとり旅に出るといいます

kako wo mo- tome te hitori tabi ni deru toiima- su

心も躰も あなたの他に

kokoro mo karada mo anatano hokani

私は誰も 愛せないの

wa tashi ha daremo aise nai- no

------------------

Phiên bản tiếng Hoa

Càng Yêu Tình Càng Đẹp - 使爱情更美丽

Intro: ---

一阵阵 一阵阵雨 飘落大地

yī zhèn zhèn yī zhèn zhèn yǔ piāo luò dà dì

朦朦的烟 朦朦的雨 叫我想起你

méng méng dí yān méng méng dí yǔ jiào wǒ xiǎng qǐ nǐ

可爱的 可爱的你 就像小雨

kě ài dí kě ài dí nǐ jiù xiàng xiǎo yǔ

为我带来淡淡柔情 那样甜蜜

wéi wǒ dài lái dàn dàn róu qíng nà yàng tián mì

你对我有真情意 我也喜欢你

nǐ duì wǒ yǒu zhēn qíng yì wǒ yě xǐ huān nǐ

让我俩心心相系 不论在何时也不论在何地

ràng wǒ liǎng xīn xīn xiāng xì bù lùn zài hé shí yě bù lùn zài hé dì

永远保持淡淡柔情 就像那绵绵小雨

yǒng yuǎn bǎo chí dàn dàn róu qíng jiù xiàng nà mián mián xiǎo yǔ

滋润你我的心房 使爱情更美丽

zī rùn nǐ wǒ dí xīn fáng shǐ ài qíng gēng měi lì

CÙNG TÁC GIẢ