Nhạc Nga 1. Đêm dài qua dưới mưa rơi em mong chờ anh tới. Cây cỏ hoa như nói nên lời em hạnh phúc nhất đời [Sheet] [PDF] [Lời H.A] [Nghe hát]
Tải về SHEET PDF (1 trang) Thể loại Nhạc Ngoại lời Việt Gợi ý chơi điệu Blues.
1. Đêm dài qua dưới mưa rơi em mong chờ anh tới. Cây cỏ hoa như nói nên lời em hạnh phúc nhất đời.
1. [Em] Đêm dài qua [Am] dưới mưa rơi [D] em mong chờ anh [G] tới
[E7] Cây cỏ hoa như [Am] nói nên lời [F#7] em hạnh phúc nhất [B7] đời
[Em] Mình em riêng thắm [Am] thiết yêu anh [D] giữa tình đôi lứa [G] ta
[Em] Một dòng sông sóng [F#7] nước long lanh [B7] đôi bờ đâu cách [Em] xa
2. [Em] Trên dòng sông [Am] sóng đôi nhau [D] thiên nga đùa trên [G] sóng
[E7] Bên bờ sông vai [Am] sánh vai nhau [F#7] đôi đôi bước theo [B7] dòng
[Em] Mình em riêng đứng [Am] ngóng trông anh [D] với niềm tin thiết [G] tha
[Em] Một dòng sông sóng [F#7] nước long lanh [B7] đôi bờ đâu cách [Em] xa
3. [Em] Đêm dần qua [Am] ánh ban mai [D] đang lan tràn dâng [G] tới
[E7] Trên bờ sông soi [Am] bóng em dài [F#7] xa xa phía chân [Bm] trời
[Em] Mình em riêng thắm [Am] thiết yêu anh [D] với niềm tin thiết [G] tha
[Em] Một dòng sông sóng [F#7] nước long lanh [B7] đôi bờ đâu cách [Em] xa
-----------------
1. Ночь была с ливнями И трава в росе
[Em] Nôch' bưn-la s [Am] liv-nhi-a-mi, [D] i tờ-ra-va vờ ra -[G] sia
Про меня "счастливая" Говорили все.
[E7] Pra mì-nha "shat-l [Am] i-vai-a" [F#7] Gơ-va-ri-li vờ--[B7] sia
И сама я верила, cердцу вопреки
[Em] i sam-ma i-a [Am] via-ril-la [D] Tsia-rờ-su va-pờ-ria-[G] ki
Мы с тобой два берега У одной реки
[Em] Mưi sờ ta-bôi đờ-va bia-[F#7] re-ga [B7] u ad-nôi ria-[Em] ki
2. Утки все парами kак с волной волна
[Em] út-ki vờ-sia [Am] pa-ra-mi [D] các sơ val-nôi val-[G] na
Все девчата с парнями tолько я одна
[E7] vờ-sia diếp-trát-tat-s [Am] Par-nhi-a-mi [F#7] tôn-cơ i-a ad-[B7] na
Я ждала и верила cердцу вопреки
[Em] i-a zhờ-đal-la i [Am] via-ril-la [D] tsia-rờ-su va-pờ-[G] ria-ki
Мы с тобой два берега y одной реки
[Em] Mưi sờ ta-bôi [F#7] đờ-va bia-[B7] re-ga u ad-nôi ria-[Em] ki
3. Ночь была, был рассвет Словно тень крыла
[Em] Nôch' bưn-la [Am] bwl ras-viết sờ-[D] lôv-nơ chiên cờ-rưn-[G] la
У меня другого нет Я тебя ждала!
[E7] u mì-nha đru-[Am] gô-vơ nhiết i-a [F#7] chi-bi-a zhờ-đal B7] la
Все ждала и верила Сердцу вопреки
[Em] vờ-sia zhờ-đal-la i [Am] via-ril-la [B7] Tsia-rờ-su va-pờ-ria-[Em] ki
Мы с тобой два берега У одной реки
[Em] Mưi sờ tabôi -[F#7] đờ-va bia-re-ga [B7] u ad-nôi ria-[Em] ki
Chọn nút dấu + để tăng tông lên nửa cung, nút dấu - để giảm tông xuống nửa cung. Rê chuột vào hợp âm để xem các thế bấm hợp âm của bài hát Đôi bờ.
Mặc định là thế bấm hợp âm của Guitar, hãy click vào nhạc cụ [guitar] để đổi sang xem thế bấm hợp âm cho nhạc cụ Ukulele hoặc hợp âm Piano.
Phần nghe hát Đôi bờ (Nhạc Nga) được nhúng từ Youtube hoặc link ngoài và chịu sự kiểm soát bản quyền của bên thứ ba đó, vì vậy có thể bị xóa hoặc chèn quảng cáo bất kỳ lúc nào. Nếu bạn không nghe - xem được ca sĩ hát tức là đã bị Youtube kiểm soát.
Nhạc Nga
1. Đêm dài qua dưới mưa rơi em mong chờ anh tới
Cây cỏ hoa như nói nên lời em hạnh phúc nhất đời
Mình em riêng thắm thiết yêu anh giữa tình đôi lứa ta
Một dòng sông sóng nước long lanh đôi bờ đâu cách xa
2. Trên dòng sông sóng đôi nhau thiên nga đùa trên sóng
Bên bờ sông vai sánh vai nhau đôi đôi bước theo dòng
Mình em riêng đứng ngóng trông anh với niềm tin thiết tha
Một dòng sông sóng nước long lanh đôi bờ đâu cách xa
3. Đêm dần qua ánh ban mai đang lan tràn dâng tới
Trên bờ sông soi bóng em dài xa xa phía chân trời
Mình em riêng thắm thiết yêu anh với niềm tin thiết tha
Một dòng sông sóng nước long lanh đôi bờ đâu cách xa
-----------------
1. Ночь была с ливнями И трава в росе
Nôch' bưn-la s liv-nhi-a-mi, i tờ-ra-va vờ ra - sia
Про меня "счастливая" Говорили все.
Pra mì-nha "shat-l i-vai-a" Gơ-va-ri-li vờ-- sia
И сама я верила, cердцу вопреки
i sam-ma i-a via-ril-la Tsia-rờ-su va-pờ-ria- ki
Мы с тобой два берега У одной реки
Mưi sờ ta-bôi đờ-va bia- re-ga u ad-nôi ria- ki
2. Утки все парами kак с волной волна
út-ki vờ-sia pa-ra-mi các sơ val-nôi val- na
Все девчата с парнями tолько я одна
vờ-sia diếp-trát-tat-s Par-nhi-a-mi tôn-cơ i-a ad- na
Я ждала и верила cердцу вопреки
i-a zhờ-đal-la i via-ril-la tsia-rờ-su va-pờ- ria-ki
Мы с тобой два берега y одной реки
Mưi sờ ta-bôi đờ-va bia- re-ga u ad-nôi ria- ki
3. Ночь была, был рассвет Словно тень крыла
Nôch' bưn-la bwl ras-viết sờ- lôv-nơ chiên cờ-rưn- la
У меня другого нет Я тебя ждала!
u mì-nha đru- gô-vơ nhiết i-a chi-bi-a zhờ-đal B7] la
Все ждала и верила Сердцу вопреки
vờ-sia zhờ-đal-la i via-ril-la Tsia-rờ-su va-pờ-ria- ki
Мы с тобой два берега У одной реки
Mưi sờ tabôi - đờ-va bia-re-ga u ad-nôi ria- ki