Sheet Giàn thiên lý đã xa (Scarborough Fair), hợp âm

Nhạc Ngoại Tội nghiệp thằng bé cứ nhớ thương mãi quê nhà. Giàn thiên lý đã xa, đã rời xa [Sheet] [PDF] [Lời H.A] [Nghe hát]

Tội nghiệp thằng bé cứ nhớ thương mãi quê nhà. Giàn thiên lý đã xa, đã rời xa.

Trang 1 của Sheet nhạc PDF bài hát Giàn thiên lý đã xa (Scarborough Fair) - Nhạc Ngoại, Tội nghiệp thằng bé cứ nhớ  thương mãi quê  nhà. Giàn thiên  lý đã  xa,  đã rời  xa
Sheet nhạc có nốt Giàn thiên lý đã xa (Scarborough Fair) của nhạc sĩ Nhạc Ngoại và file PDF nốt nhạc đăng lên đây nhằm giúp các bạn xướng âm cho đúng nốt và hát thêm hay, chỉ mang tính chất tham khảo, không có mục đích thương mại. Bản quyền thuộc về tác giả và tổ chức nắm bản quyền, truongca.com không giữ bất kỳ bản quyền của nội dung nào cả. Các bạn có thể tải về bản PDF trong đường link bên trên.

Hợp âm Giàn thiên lý đã xa (Scarborough Fair)

[Em] Tội nghiệp thằng bé cứ nhớ [D] thương mãi quê [Em] nhà

[G] Giàn thiên [Em] lý đã [G] xa, [A] đã rời [Em] xa.

Đứa bé lỡ [G] yêu, đã lỡ yêu cô [D] em rồi

[Em] Tình đã [D] quên, mỗi sớm mai lặng [Em] trôi

[Em] Này này nàng hỡi, nhớ [D] may áo cho [Em] người

[G] Giàn thiên [Em] lý đã [G] xa [A] tít mù [Em] khơi.

Tấm áo cắt [G] ngay, đã cắt trên chăn [D] mượt mà

[Em] Là chiếc [D] chăn đắp chung những ngày [Em] qua

[Em] Tìm một miếng đất cho [D] gã si [Em] tình

[G] Giàn thiên [Em] lý đã [G] xa [A] mãi ngàn [Em] xanh.

Miếng đất, đất [G] hoang, miếng đất ngay bên [D] giáo đường

[Em] Biển sẽ [D] ru tiếng hát êm trùng [Em] dương

[Em] Giờ đã đến lúc tan [D] ánh mặt [Em] trời

[G] Giàn thiên [Em] lý đã [G] xa [A] mãi người [Em] ơi !

Lấp đất hố [G] tôi, lấp với đôi tay [D] cô nàng

[Em] Thì hãy [D] chôn trái tim non buồn [Em] thương

----------------------------

English version: Scarborough Fair

[Em] Are you going to [D] Scarborough [Em] Fair?

[G] Parsley, [Em] sage, rose [G] mary [A] and [Em] thyme

Remember [G] me to one who [D] lives there

[Em] He once [D] was a true love of [Em] mine

[Em] Tell him to make me a [D] cambric [Em] shirt

[G] Parsley, [Em] sage, rose [A] mary [A] and [Em] thyme

Without no [G] seams nor [D] needle work

[Em] Then he'll [D] be a true love of [Em] mine

[Em] Have him wash it in [D] yonder dry [Em] well

[G] Parsley, [Em] sage, rose [G] mary [A]and [Em] thyme

Where ne'er a [G] drop of [D] water e'er fell

[Em] And then he'll [D] be a true love of [Em] mine

[Em] Tell him to find me an [D] acre of [Em] land

[G] Parsley, [Em] sage, rose [G] mary [A] and [Em] thyme

Between salt [G] water and the [D] sea strands

[Em] Then he'll [D] be a true love of [Em] mine

[Em] Tell him to reap it with a [D] sickle of [Em] leather

[G] Parsley, [Em] sage, rose [G] mary [A] and [Em] thyme

And gather it [G] all in a [D] bunch of heather

[Em] Then he'll [D] be a true love of [Em] mine

[Em] Are you going to [D] Scarborough [Em] Fair?

[G] Parsley, [Em] sage, rose [G] mary [A] and [Em] thyme

Remember [G] me to one who [D] lives there

[Em] He once [D] was a true love of [Em] mine

----------------------------

French version - Chèvre Feuille Que Tu Es Loin

[Em] Pauvre garon qui [D] pense au [Em] pays

[G] Chvrefe-[Em] uille que [G] tu es [Em] loin

Pauvre ga-[G] ron que l'amour ou-[D] blie

[Em] Un peu [D] plus chaque ma-[Em] tin

[Em] Veux-tu ma belle tai-[D] ller pour [D] moi

[G] Chvrefe-[Em] uille que [G] tu es [Em] loin

Une che-[G] mise dans les [D] draps

[Em] O na-[D] gure nous dormions [Em] si bien

[Em] Veux-tu me trouver un [D] arpent de [Em] terre

[G] Chvrefe-[Em] uille que [G] tu es [Em] loin

Tout prs de l'glise au [G] bord de la [D] mer

[Em] Pour chan-[D] ter mon dernier [Em] refrain

[Em] Maintenant je sais que c'est [D] la fin du so-[Em] leil

[G] Chvrefe-[Em] uille que [G] tu es [Em] loin

Et je vou-[G] drais que ce soit toi ma[D] belle

[Em] Qui m'en-[D] terre de tes propres [Em] mains

[Em] Pauvre garon qui [D] pense au [Em] pays

[G] Chvrefe-[Em] uille que [G] tu es [Em] loin

Pauvre ga-[G] ron que l'amour ou-[D] blie

[Em] Un peu [D] plus chaque ma-[Em] tin

Chọn nút dấu + để tăng tông lên nửa cung, nút dấu - để giảm tông xuống nửa cung. Rê chuột vào hợp âm để xem các thế bấm hợp âm của bài hát Giàn thiên lý đã xa (Scarborough Fair).

Mặc định là thế bấm hợp âm của Guitar, hãy click vào nhạc cụ [guitar] để đổi sang xem thế bấm hợp âm cho nhạc cụ Ukulele hoặc hợp âm Piano.

Nghe bài hát Giàn thiên lý đã xa (Scarborough Fair)

Tội nghiệp thằng bé cứ nhớ thương mãi quê nhà. Giàn thiên lý đã xa, đã rời xa

Phần nghe hát Giàn thiên lý đã xa (Scarborough Fair) (Nhạc Ngoại) được nhúng từ Youtube hoặc link ngoài và chịu sự kiểm soát bản quyền của bên thứ ba đó, vì vậy có thể bị xóa hoặc chèn quảng cáo bất kỳ lúc nào. Nếu bạn không nghe - xem được ca sĩ hát tức là đã bị Youtube kiểm soát.

Lời lyrics Giàn thiên lý đã xa (Scarborough Fair)

Nhạc Ngoại

Tội nghiệp thằng bé cứ nhớ thương mãi quê nhà

Giàn thiên lý đã xa, đã rời xa.

Đứa bé lỡ yêu, đã lỡ yêu cô em rồi

Tình đã quên, mỗi sớm mai lặng trôi

Này này nàng hỡi, nhớ may áo cho người

Giàn thiên lý đã xa tít mù khơi.

Tấm áo cắt ngay, đã cắt trên chăn mượt mà

Là chiếc chăn đắp chung những ngày qua

Tìm một miếng đất cho gã si tình

Giàn thiên lý đã xa mãi ngàn xanh.

Miếng đất, đất hoang, miếng đất ngay bên giáo đường

Biển sẽ ru tiếng hát êm trùng dương

Giờ đã đến lúc tan ánh mặt trời

Giàn thiên lý đã xa mãi người ơi !

Lấp đất hố tôi, lấp với đôi tay cô nàng

Thì hãy chôn trái tim non buồn thương

----------------------------

English version: Scarborough Fair

Are you going to Scarborough Fair?

Parsley, sage, rose mary and thyme

Remember me to one who lives there

He once was a true love of mine

Tell him to make me a cambric shirt

Parsley, sage, rose mary and thyme

Without no seams nor needle work

Then he'll be a true love of mine

Have him wash it in yonder dry well

Parsley, sage, rose mary and thyme

Where ne'er a drop of water e'er fell

And then he'll be a true love of mine

Tell him to find me an acre of land

Parsley, sage, rose mary and thyme

Between salt water and the sea strands

Then he'll be a true love of mine

Tell him to reap it with a sickle of leather

Parsley, sage, rose mary and thyme

And gather it all in a bunch of heather

Then he'll be a true love of mine

Are you going to Scarborough Fair?

Parsley, sage, rose mary and thyme

Remember me to one who lives there

He once was a true love of mine

----------------------------

French version - Chèvre Feuille Que Tu Es Loin

Pauvre garon qui pense au pays

Chvrefe- uille que tu es loin

Pauvre ga- ron que l'amour ou- blie

Un peu plus chaque ma- tin

Veux-tu ma belle tai- ller pour moi

Chvrefe- uille que tu es loin

Une che- mise dans les draps

O na- gure nous dormions si bien

Veux-tu me trouver un arpent de terre

Chvrefe- uille que tu es loin

Tout prs de l'glise au bord de la mer

Pour chan- ter mon dernier refrain

Maintenant je sais que c'est la fin du so- leil

Chvrefe- uille que tu es loin

Et je vou- drais que ce soit toi ma belle

Qui m'en- terre de tes propres mains

Pauvre garon qui pense au pays

Chvrefe- uille que tu es loin

Pauvre ga- ron que l'amour ou- blie

Un peu plus chaque ma- tin

CÙNG TÁC GIẢ