Sheet Phiên chợ xa (Scarborough Fair), hợp âm

Nhạc Ngoại Bạn tìm đến đó phiên chợ quê xa mờ. Người con gái giữa hoa trái cỏ thơm [Sheet] [PDF] [Lời H.A] [Nghe hát]

Bạn tìm đến đó phiên chợ quê xa mờ. Người con gái giữa hoa trái cỏ thơm.

Trang 1 của Sheet nhạc PDF bài hát Phiên chợ xa (Scarborough Fair) - Nhạc Ngoại, Bạn tìm đến đó phiên  chợ quê xa  mờ. Người con  gái giữa  hoa  trái cỏ  thơm
Sheet nhạc có nốt Phiên chợ xa (Scarborough Fair) của nhạc sĩ Nhạc Ngoại và file PDF nốt nhạc đăng lên đây nhằm giúp các bạn xướng âm cho đúng nốt và hát thêm hay, chỉ mang tính chất tham khảo, không có mục đích thương mại. Bản quyền thuộc về tác giả và tổ chức nắm bản quyền, truongca.com không giữ bất kỳ bản quyền của nội dung nào cả. Các bạn có thể tải về bản PDF trong đường link bên trên.

Hợp âm Phiên chợ xa (Scarborough Fair)

[Em] Bạn tìm đến đó phiên [D] chợ quê xa [Em] mờ

[G] Người con [Em] gái giữa [G] hoa [A] trái cỏ [Em] thơm

Hãy nói với [G] em dẫu chiến tranh [D] vời vợi

[Em] Người lính [D] xưa sẽ quay về tìm [Em] em

[Em] Bầu trời tuyết trắng áo [D] hoen đắp cho [Em] chàng

[G] Còn hơi [Em] ấm mối [G] tình [A] ngát cỏ [Em] thơm

Hãy nói với [G] em dẫu chiến tranh [D] vời vợi

[Em] Người lính [D] xưa sẽ quay về tìm [Em] em.

[Em] Từng chiều vắng bóng những [D] người lính trở [Em] về

[G] Mùa thu [Em] lá rơi [G] trên [A] những đồi [Em] cao

Hãy nói với [G] em dẫu chiến tranh [D] vời vợi

[Em] Người lính [D] xưa sẽ quay về tìm [Em] em

[Em] Mộ người lính ấy giữa [D] đồng hoang hiu [Em] quạnh

[G] Giọt nước [Em] mắt rơi [G] trên [A] những vòng [Em] hoa

Hãy nói với [G] em dẫu chiến tranh [D] chia xa

[Em] Người lính [D] xưa sẽ quay về tìm [Em] em

-------------------------------

[Em] Are you going to [D] Scarborough [Em] Fair?

[G] Parsley, [Em] sage, rose [G] mary [A] and [Em] thyme

Remember [G] me to one who [D] lives there

[Em] He once [D] was a true love of [Em] mine

[Em] Tell him to make me a [D] cambric [Em] shirt

[G] Parsley, [Em] sage, rose [A] mary [A] and [Em] thyme

Without no [G] seams nor [D] needle work

[Em] Then he'll [D] be a true love of [Em] mine

[Em] Have him wash it in [D] yonder dry [Em] well

[G] Parsley, [Em] sage, rose [G] mary [A]and [Em] thyme

Where ne'er a [G] drop of [D] water e'er fell

[Em] And then he'll [D] be a true love of [Em] mine

[Em] Tell him to find me an [D] acre of [Em] land

[G] Parsley, [Em] sage, rose [G] mary [A] and [Em] thyme

Between salt [G] water and the [D] sea strands

[Em] Then he'll [D] be a true love of [Em] mine

[Em] Tell him to reap it with a [D] sickle of [Em] leather

[G] Parsley, [Em] sage, rose [G] mary [A] and [Em] thyme

And gather it [G] all in a [D] bunch of heather

[Em] Then he'll [D] be a true love of [Em] mine

[Em] Are you going to [D] Scarborough [Em] Fair?

[G] Parsley, [Em] sage, rose [G] mary [A] and [Em] thyme

Remember [G] me to one who [D] lives there

[Em] He once [D] was a true love of [Em] mine

Chọn nút dấu + để tăng tông lên nửa cung, nút dấu - để giảm tông xuống nửa cung. Rê chuột vào hợp âm để xem các thế bấm hợp âm của bài hát Phiên chợ xa (Scarborough Fair).

Mặc định là thế bấm hợp âm của Guitar, hãy click vào nhạc cụ [guitar] để đổi sang xem thế bấm hợp âm cho nhạc cụ Ukulele hoặc hợp âm Piano.

Nghe bài hát Phiên chợ xa (Scarborough Fair)

Bạn tìm đến đó phiên chợ quê xa mờ. Người con gái giữa hoa trái cỏ thơm

Phần nghe hát Phiên chợ xa (Scarborough Fair) (Nhạc Ngoại) được nhúng từ Youtube hoặc link ngoài và chịu sự kiểm soát bản quyền của bên thứ ba đó, vì vậy có thể bị xóa hoặc chèn quảng cáo bất kỳ lúc nào. Nếu bạn không nghe - xem được ca sĩ hát tức là đã bị Youtube kiểm soát.

Lời lyrics Phiên chợ xa (Scarborough Fair)

Nhạc Ngoại

Bạn tìm đến đó phiên chợ quê xa mờ

Người con gái giữa hoa trái cỏ thơm

Hãy nói với em dẫu chiến tranh vời vợi

Người lính xưa sẽ quay về tìm em

Bầu trời tuyết trắng áo hoen đắp cho chàng

Còn hơi ấm mối tình ngát cỏ thơm

Hãy nói với em dẫu chiến tranh vời vợi

Người lính xưa sẽ quay về tìm em.

Từng chiều vắng bóng những người lính trở về

Mùa thu lá rơi trên những đồi cao

Hãy nói với em dẫu chiến tranh vời vợi

Người lính xưa sẽ quay về tìm em

Mộ người lính ấy giữa đồng hoang hiu quạnh

Giọt nước mắt rơi trên những vòng hoa

Hãy nói với em dẫu chiến tranh chia xa

Người lính xưa sẽ quay về tìm em

-------------------------------

Are you going to Scarborough Fair?

Parsley, sage, rose mary and thyme

Remember me to one who lives there

He once was a true love of mine

Tell him to make me a cambric shirt

Parsley, sage, rose mary and thyme

Without no seams nor needle work

Then he'll be a true love of mine

Have him wash it in yonder dry well

Parsley, sage, rose mary and thyme

Where ne'er a drop of water e'er fell

And then he'll be a true love of mine

Tell him to find me an acre of land

Parsley, sage, rose mary and thyme

Between salt water and the sea strands

Then he'll be a true love of mine

Tell him to reap it with a sickle of leather

Parsley, sage, rose mary and thyme

And gather it all in a bunch of heather

Then he'll be a true love of mine

Are you going to Scarborough Fair?

Parsley, sage, rose mary and thyme

Remember me to one who lives there

He once was a true love of mine

CÙNG TÁC GIẢ